
Translated Intimacies: Un Manifiesto Analquista
In collaboration with todo-mundo art book fair, X-TRA presents an intimate conversation between Dominican Republic-based performance artist and writer Johan Mijail and the feminist queer/cuir working group, Invasorix, and the writer and poet Christopher Rey Pérez. The conversation will orbit around Mijail’s moving artist’s project, Un Manifiesto Analquista: Tra(n)splantar. Poéticas Anales y Amor Vegetal, featured in the fall issue of X-TRA. The project was published in the original Spanish and with an accompanying English translation by artist, theorist, and poet manuel arturo abreu.
Mijail, Pérez, and Invasorix will discuss the work of translation, moving back and forth between their respective practices, interests, and critical engagements with art as artists, writers, poets, curators, and critics. The discussion will foreground translation itself as a form of art, across an array of perspectives across the American continent—namely, Mexico, the Caribbean, and the U.S. diaspora, often navigating two, three, even four languages from day to day. How might we use translation actively as a tool to deepen our understanding of a text, and invite one another into our respective cultural imaginaries?
Friday, February 10
4:00-5:00pm
Expo Reforma
Av. Morelos 67,
Juárez, Cuauhtémoc, 06600
Ciudad de México, CDMX, Mexico


